Сапфическая
строфа
На
неделе день, воля и безлюдье,
В
парк ведёт бордюр из густой штриховки,
Искры
янтаря кое-где оставил
Ветер
на ветках.
В
трубах всех аллей он один гуляет,
Льётся
взглядом в даль, шутит с перспективой:
Здесь
дохнёт свежо — и на горизонте
Облако
сдвинет.
В
кронах проведёт по огромной арфе,
Сдует
с них синиц, не успевших смыться,
Голову
задрав, слушая побудку,
Ты
улыбнёшься.
Чисто
в небесах, новых и хрустальных,
Белый
пух плывёт в незастывшей массе,
Словно
беглый след позабытой грусти
В
праздничных мыслях.
Рядом
в борозде проползает капля,
По
коре к траве от ветвей стремится,
Медлит
на земле мелкими клочками
Снежный
постскриптум.
(Дома
на дворе тонкий лёд, как плёнка,
Пятнами
лежал, ломкий, весь из трещин —
Сколько
же зеркал здесь разбило утро,
Сколько
осколков.)
Беловатый
свет манит в пойму речки,
Сквозь
ажурный лес долгий склон уводит,
Невесом
как мысль, ты под мягким тленом
Тверди
не чуешь.
Вот
бы срисовать эту колоннаду,
Ты
б сейчас извёл сотню банок туши,
Но
в загуле дух, безоружны руки:
Ты
на побывке.
(Треснет
хрупкий мир, крикнет горн рескрипта,
От
стола в седло — и лети как ветер
В
поле, в полк, в поход, где в дали последней
Битва
искрится.)
…На
мощёный двор ты ещё вернёшься,
Снимешь
сапоги и затопишь печку,
А
с утра в тепле быстрыми словами
Лес
поцелуешь.
= = = = = = =
Эвальд
Кляйст, «Приглашение в деревню (в ноябре)»
(„Einladung
aufs Land. Im
November“).
Реалии времени:
регулярный парк, подзорная
труба [/ водопроводная / музыкальный инструмент], эолова
арфа, стеклодувная фабрика, войны
Фридриха II, дровяная печь. Эвальд погиб
в сражении.