четверг, 27 апреля 2017 г.

An Hölderlin. 62. Inmortalia ne speres

Вариант второй архилоховой строфы

Не надейся, и всё, —
   говорит Гораций, и пальцем
Чертит на мутном стекле; —
Возвращается год,
   но не жизнь, и нам из-под снега
С новой травой не восстать.

На бессмертие нет
   никаких надежд, и не надо
Грезить о вечной весне;
В эту оттепель, в лёд,
   отдающий чистые слёзы,
Влейся и с ними живи.

Как секунды чисты —
   дистиллят блаженный безлюдья, —
Как расцвели небеса;
Погляди в синеву
   и на белых сливочных тучках
Мысли без слов уложи.

Всё, что ныне дано,
   то и свято, пусть не бессмертно:
Солнце, сосульки, капель;
Ржавый гнутый карниз
   и сарая мокрые доски,
Верба на старом дворе.

Пусть орёт воробей,
   пусть другой ему отвечает,
Встрёпанный и молодой;
Он, как некогда ты,
   принимает время за вечность,
Дырку в зиме — за весну.

Так что пользуйся днём,
   раз он дан, в раскрытую створку
Высунься и подыши;
Щурься, смейся, свисти,
   в облачках высматривай шутки,
Сказки, приветы весны.

На ресницах твоих,
   на сосульках солнце, и капли
Блещут и холодом жгут;
Так раскрой же глаза
   до конца, наплюй на бессмертье
И, благодарный, живи.

Комментариев нет:

Отправить комментарий