пятница, 28 апреля 2017 г.

An Hölderlin. 92. Липы

Алкеева строфа

Тропинки жёлоб и колыбель, шаги
Её качают, зяблик над ней поёт,
По сторонам стволы столпами
Держат надёжно тяжёлый полог.

Его пролили ветви почти до дна,
Едва сдержали — он загустел, застыл,
И в небесах его зелёных
Золотом бледным глядят созвездья.

И дивно медоносных очей лучи
Шмелей, и ос, и пчёл увлекают ввысь,
Летят стада на запах счастья
К пастбищам горним отведать лета.

Внизу течёт под щебнем убитый грунт,
Над ним нависло мыслью смешенье крон,
Листвы не размыкая, длится,
Движется в сумраке изумрудном.

В нём льётся ветер, из-под краёв блестят
Поляна справа, слева скамейка, пруд,
Проходят стороной и гаснут
Их лучезарные замечанья.

А узкий путь раздумья тенист и прям,
Его замкнули пары цветущих лип
И, взявшись за руки, шагают
В общей беседе, как буквы в книге.

Двумя рядами к брезжущему концу
Стремятся, изменяясь, их жизнь и жест,
Несут деревья то, что вместе
На высоте из тепла соткали.

Дыханье, скрип дорожки — и звук ушёл
За ними к цели; тихо, лишь зяблик трель
Да росчерк выдаст и воскликнет
На повороте трамвай далёкий.

Комментариев нет:

Отправить комментарий